Τα Καλύτερα Online Προγράμματα Μετάφρασης

online προγράμματα μετάφρασης

Θέλεις να ενημερωθείς για τη διεθνή ειδησεογραφία από sites του εξωτερικού ή να γράψεις μια φοιτητική εργασία, αλλά διστάζεις να αναζητήσεις πληροφορίες από ξενόγλωσσα βιβλία ή και διαδικτυακούς ιστότοπους; Δε χρειάζεται να ανησυχείς, έχουμε συγκεντρώσει μερικούς από τους πιο γνωστούς διαδικτυακούς μεταφραστές ξένων γλωσσών για να σε βοηθήσουμε.

Προγράμματα Μετάφρασης

Το Google Translate είναι ο δημοφιλέστερος online translator. Το προτιμούν πολλοί χρήστες του διαδικτύου καθώς υποστηρίζει παγκοσμίως 103 γλώσσες, είναι δωρεάν και η μετάφραση γίνεται πολύ γρήγορα.

online προγράμματα μετάφρασης

Εκτός από κείμενα, μπορείς να μεταφράσεις διάφορες ιστοσελίδες ή και έγγραφα. Επιπλέον, ο συγκεκριμένος μεταφραστής, προσφέρει εικονικό πληκτρολόγιο και δύναται η εισαγωγή χειρόγραφων λέξεων.

Επίσης, υπάρχει η δυνατότητα να ακούσεις το μεταφρασμένο κείμενο, να το μοιραστείς ή να το αποθηκεύσεις. Εάν πιστεύεις πως μια μεταφρασμένη λέξη ή φράση είναι λανθασμένη, μπορείς να προτείνεις να τροποποιηθεί. Το πρόγραμμα μετάφρασης της Google υπάρχει και ως εφαρμογή για τα κινητά.

Ωστόσο, το αρνητικό στοιχείο αυτού του προγράμματος είναι πως στις μεταφράσεις που κάνει, αρκετές φορές, υπάρχουν γραμματικά ή ορθογραφικά λάθη καθώς δεν υπολογίζει τους κανόνες της ορθογραφίας και της γραμματικής.

Ένα από τα πιο παλιά προγράμματα μετάφρασης είναι το SYSTRAN.

Δημιουργήθηκε το 1968 από τον Peter Toma, στην Καλιφόρνια. Κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου, το SYSTRAN μετέφραζε στα αγγλικά, ρωσικά κείμενα για την Πολεμική Αεροπορία των ΗΠΑ. Πλέον, το συγκεκριμένο πρόγραμμα έχει τη δυνατότητα να μεταφράζει περισσότερες από πενήντα δύο γλώσσες και μπορείς να το “κατεβάσεις” και στο κινητό σου. Δύναται να μεταφράσει email, έγγραφα, ιστοσελίδες, κείμενα αλλά και εικόνες.

Επίσης, το περιβάλλον εργασίας του είναι πολύ εύχρηστο καθώς κατά τη διάρκεια της μετάφρασης, μπορείς να διατηρήσεις παράλληλα τη διάταξη του εγγράφου.

Ο translator SYSTRAN μπορεί να μεταφράσει κείμενο 2000 χαρακτήρων και παρέχει φωνητική πληκτρολόγηση για την ελληνική και για τις υπόλοιπες γλώσσες. Επιπλέον, το συγκεκριμένο πρόγραμμα αναζητά τον ορισμό μιας λέξης ή έκφρασης στο λεξικό.

Εάν ψάχνεις πιο περίπλοκες εργασίες μετάφρασης, υπάρχει το Quick File Translator. Αυτό μεταφράζει ταυτόχρονα ένα αρχείο ή ένα φάκελο με σύνθετες επιλογές αναζήτησης και φιλτραρίσματος.

Για την μετάφραση κειμένων, επίσης, θα σε βοηθήσει, το Collins Dictionary. Δεν είναι μόνο ένας online μεταφραστής ξένων γλωσσών. Στην ουσία, πρόκειται για μία βιβλιοθήκη για το αγγλικό λεξιλόγιο και την αγγλική γραμματική.

Εάν περιηγηθείς σε αυτό, θα δεις τις κατηγορίες του “Dictionary”, “Word Lists”, “English Thesaurus” ή “American Thesaurus” που θα σε βοηθήσουν στην εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Περιλαμβάνει 123.000 λέξεις και 200.000 ορισμούς.

Επίσης, υπάρχει η φωνητική αναζήτηση, για να τη χρησιμοποιήσεις, αν δεν ξέρεις πώς να γράψεις μια λέξη. Σε αντίθεση με το Google Translate, το Collins Dictionary υποστηρίζει περίπου πενήντα γλώσσες, μαζί με τα Ελληνικά. Επίσης, διατίθεται και ως εφαρμογή για Android και iPhone.

Το WordLingo μεταφράζει κείμενα σε περισσότερες από 210 γλώσσες. Είναι ένα ιδανικό πρόγραμμα και για τους επαγγελματίες που θέλουν να το ενσωματώσουν στο διαδικτυακό ιστότοπό τους. Μπορεί να μεταφράσει οποιοδήποτε έγγραφο, κείμενο ή email θέλεις.

Επίσης, το πρόγραμμα αποθηκεύει τμήματα της γλώσσας που μεταφράστηκαν σε μια βάση δεδομένων για να επαναχρησιμοποιηθεί στο μέλλον.

Δημιουργήθηκε το 1998 από μερικούς επαγγελματίες πληροφορικής και μετάφρασης οι οποίοι αποφάσισαν να φτιάξουν ευέλικτα εργαλεία για την κάλυψη των αναγκών διαφόρων έργων πελατών. Η εταιρεία εδρεύει στη Νεβάδα, αλλά έχει ιδρύσει γραφεία στις ΗΠΑ, το Ηνωμένο Βασίλειο και την Αυστραλία.

online προγράμματα μετάφρασης

Το Babylon είναι ένα ακόμα δημοφιλές πρόγραμμα για τη μετάφραση κειμένων καθώς είναι δωρεάν και το βρίσκεις online ή μπορείς να κατεβάσεις το λογισμικό του.

Έχει πάρει το Guinness World Records για τις περισσότερες λήψεις ενός λογισμικού μετάφρασης. Το χρησιμοποιούν εκατομμύρια άνθρωποι παγκοσμίως και το έχουν ψηφίσει ως το πιο βολικό και φιλικό προς το χρήστη εργαλείο μετάφρασης που διατίθεται σήμερα.

Το Babylon μπορεί να κάνει μετάφραση σε περισσότερες από 75 γλώσσες. Επίσης, με τα εργαλεία που διαθέτει, διορθώνει γραμματικά και ορθογραφικά λάθη στα Αγγλικά καθώς επίσης διαθέτει εργαλεία μετατροπής χρόνου, μετρήσεων και νομισμάτων. Βασίζεται στην πιο προηγμένη τεχνολογία μετάφρασης.

Δεν είναι μόνο μεταφραστής αλλά με το συγκεκριμένο πρόγραμμα, ο καθένας δύναται επίσης να μάθει την ξένη γλώσσα που επιθυμεί. Η βάση δεδομένων του περιέχει 34 επαγγελματικά λεξικά στα: Αραβικά, Αγγλικά, Κινέζικα, Δανέζικα, Ολλανδικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Εβραϊκά, Ιταλικά, Ιαπωνικά, Κορεάτικα, Νορβηγικά, Πορτογαλικά, Ρωσικά, Ισπανικά, Σουηδικά, Τούρκικα και φυσικά στα Ελληνικά.

Το Yandex Translate εμφανίστηκε για πρώτη φορά το 2009 και από τον Ιούλιο του 2020 μεταφράζει κείμενα σε 98 γλώσσες στις οποίες ανήκει και η ελληνική. Η μετάφραση γίνεται αυτόματα και προβάλλεται σε δύο παράθυρα ταυτόχρονα και το πρωτότυπο κείμενο και το μεταφρασμένο.

Επίσης, υπάρχει η δυνατότητα να ακούσεις την προφορά της μετάφρασης, να αντιγράψεις το μεταφρασμένο κείμενο, να το μοιραστείς με άλλα άτομα ή να το αποθηκεύσεις στη “συλλογή” του προγράμματος.

Άλλοι γνωστοί μεταφραστές κειμένων είναι: Babel Fish, Online-translator και Permondo.

Το Linguee δεν είναι ένα πρόγραμμα αυτόματης μετάφρασης αλλά μια διαδικτυακή μηχανή αναζήτησης λεξικού. Εμφανίζει, δηλαδή, υπάρχουσες μεταφρασμένες λέξεις που αναζητούν άλλοι άνθρωποι και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πολλές λέξεις.

Εφαρμογές Μετάφρασης για Android

διαδικτυακά προγράμματα μετάφρασης

Υπάρχουν αρκετές εφαρμογές μετάφρασης για Android, εάν ασχολείσαι περισσότερο με το κινητό. Έτσι, το iTranslate είναι μία πολύ καλή εφαρμογή για να την εγκαταστήσεις καθώς μεταφράζει πολλές γλώσσες και είναι φιλικό προς το χρήστη. Υπάρχει η δυνατότητα και της φωνητικής μετάφρασης.

Το Papago είναι άλλο ένα αξιόπιστο πρόγραμμα μετάφρασης συμβατό με το κινητό σου. Αυτό, μπορεί να αναγνωρίσει το κείμενο σε οποιαδήποτε φωτογραφία και να το μεταφράσει. Άλλοι γνωστοί μεταφραστές που μπορείς να “κατεβάσεις” στο smartphone σου είναι οι:

  • SayHi
  • Textgrabber
  • VoiceTra: Πρόκειται για μεταφραστή ομιλίας σε 31 γλώσσες.
  • Translatedict

Συνοψίζοντας, υπάρχουν πολλά διαδικτυακά εργαλεία για τη μετάφραση διάφορων κειμένων που μπορούν να σε βοηθήσουν πολύ κατά τη διάρκεια της φοιτητικής ζωής ή ακόμα και της επαγγελματικής.

Βέβαια, χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση τους διότι καθώς η μετάφραση γίνεται αυτόματα, ενδέχεται να υπάρξουν κάποια μικρά λάθη στην ορθογραφία, στη σύνταξη ή και στη μετάφραση.

Ωστόσο, εάν συνεχίζεις να αντιμετωπίζεις ζητήματα που σε δυσκολεύουν, μη διστάσεις να ζητήσεις σήμερα βοήθεια από τους εξειδικευμένους ακαδημαϊκούς writers της iziPen.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.